ppt-editing-skill
Edit existing PowerPoint files or templates with XML-safe workflows. Use for template-based deck updates: analyze layouts, map content to slides, duplicate/reorder/delete slides safely, edit slide XML in parallel, clean orphaned assets, and repack validated PPTX output.
Best use case
ppt-editing-skill is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.
Edit existing PowerPoint files or templates with XML-safe workflows. Use for template-based deck updates: analyze layouts, map content to slides, duplicate/reorder/delete slides safely, edit slide XML in parallel, clean orphaned assets, and repack validated PPTX output.
Teams using ppt-editing-skill should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.
When to use this skill
- You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.
When not to use this skill
- You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
- You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/ppt-editing-skill/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How ppt-editing-skill Compares
| Feature / Agent | ppt-editing-skill | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
Edit existing PowerPoint files or templates with XML-safe workflows. Use for template-based deck updates: analyze layouts, map content to slides, duplicate/reorder/delete slides safely, edit slide XML in parallel, clean orphaned assets, and repack validated PPTX output.
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# Editing Presentations
## Template-Based Workflow
When using an existing presentation as a template:
1. **Copy and analyze**:
```bash
cp /path/to/user-provided.pptx template.pptx
python -m markitdown template.pptx > template.md
```
Review `template.md` to see placeholder text and slide structure.
2. **Plan slide mapping**: For each content section, choose a template slide.
⚠️ **USE VARIED LAYOUTS** — monotonous presentations are a common failure mode. Don't default to basic title + bullet slides. Actively seek out:
- Multi-column layouts (2-column, 3-column)
- Image + text combinations
- Full-bleed images with text overlay
- Quote or callout slides
- Section dividers
- Stat/number callouts
- Icon grids or icon + text rows
**Avoid:** Repeating the same text-heavy layout for every slide.
Match content type to layout style (e.g., key points → bullet slide, team info → multi-column, testimonials → quote slide).
3. **Unpack**
4. **Build presentation** (do this yourself, not with subagents):
- Delete unwanted slides (remove from `<p:sldIdLst>`)
- Duplicate slides you want to reuse (`add_slide.py`)
- Reorder slides in `<p:sldIdLst>`
- **Complete all structural changes before step 5**
5. **Edit content**: Update text in each `slide{N}.xml`.
**Use subagents here if available** — slides are separate XML files, so subagents can edit in parallel.
6. **Clean**
7. **Pack**
## Output Structure
Copy the user-provided file to `template.pptx` in cwd. This preserves the original and gives a predictable name for all downstream scripts.
```bash
cp /path/to/user-provided.pptx template.pptx
```
```text
./
├── template.pptx # Copy of user-provided file (never modified)
├── template.md # markitdown extraction
├── unpacked/ # Editable XML tree
└── edited.pptx # Final repacked deck
```
Minimum expected deliverable: `edited.pptx`.
---
## Scripts
| Script | Purpose |
|--------|---------|
| `unpack.py` | Extract and pretty-print PPTX |
| `add_slide.py` | Duplicate slide or create from layout |
| `clean.py` | Remove orphaned files |
| `pack.py` | Repack with validation |
Removes slides not in `<p:sldIdLst>`, unreferenced media, orphaned rels.
Always write to `/tmp/` first, then copy to the final path. Python's `zipfile` module uses `seek` internally, which fails on some volume mounts (e.g. Docker bind mounts). Writing to a local temp path avoids this.
Validates, repairs, condenses XML, re-encodes smart quotes.
---
## Slide Operations
Slide order is in `ppt/presentation.xml` → `<p:sldIdLst>`.
**Reorder**: Rearrange `<p:sldId>` elements.
**Delete**: Remove `<p:sldId>`, then run `clean.py`.
**Add**: Use `add_slide.py`. Never manually copy slide files—the script handles notes references, Content_Types.xml, and relationship IDs that manual copying misses.
---
## Editing Content
**Subagents:** If available, use them here (after completing step 4). Each slide is a separate XML file, so subagents can edit in parallel. In your prompt to subagents, include:
- The slide file path(s) to edit
- **"Use the Edit tool for all changes"**
- The formatting rules and common pitfalls below
For each slide:
1. Read the slide's XML
2. Identify ALL placeholder content—text, images, charts, icons, captions
3. Replace each placeholder with final content
**Use the Edit tool, not sed or Python scripts.** The Edit tool forces specificity about what to replace and where, yielding better reliability.
### Formatting Rules
- **Bold all headers, subheadings, and inline labels**: Use `b="1"` on `<a:rPr>`. This includes:
- Slide titles
- Section headers within a slide
- Inline labels like (e.g.: "Status:", "Description:") at the start of a line
- **Never use unicode bullets (•)**: Use proper list formatting with `<a:buChar>` or `<a:buAutoNum>`
- **Bullet consistency**: Let bullets inherit from the layout. Only specify `<a:buChar>` or `<a:buNone>`.
---
## Common Pitfalls
### Template Adaptation
When source content has fewer items than the template:
- **Remove excess elements entirely** (images, shapes, text boxes), don't just clear text
- Check for orphaned visuals after clearing text content
- Run content QA with `markitdown` to catch mismatched counts
When replacing text with different length content:
- **Shorter replacements**: Usually safe
- **Longer replacements**: May overflow or wrap unexpectedly
- Verify with `markitdown` after text changes
- Consider truncating or splitting content to fit the template's design constraints
**Template slots ≠ Source items**: If template has 4 team members but source has 3 users, delete the 4th member's entire group (image + text boxes), not just the text.
### Multi-Item Content
If source has multiple items (numbered lists, multiple sections), create separate `<a:p>` elements for each — **never concatenate into one string**.
**❌ WRONG** — all items in one paragraph:
```xml
<a:p>
<a:r><a:rPr .../><a:t>Step 1: Do the first thing. Step 2: Do the second thing.</a:t></a:r>
</a:p>
```
**✅ CORRECT** — separate paragraphs with bold headers:
```xml
<a:p>
<a:pPr algn="l"><a:lnSpc><a:spcPts val="3919"/></a:lnSpc></a:pPr>
<a:r><a:rPr lang="en-US" sz="2799" b="1" .../><a:t>Step 1</a:t></a:r>
</a:p>
<a:p>
<a:pPr algn="l"><a:lnSpc><a:spcPts val="3919"/></a:lnSpc></a:pPr>
<a:r><a:rPr lang="en-US" sz="2799" .../><a:t>Do the first thing.</a:t></a:r>
</a:p>
<a:p>
<a:pPr algn="l"><a:lnSpc><a:spcPts val="3919"/></a:lnSpc></a:pPr>
<a:r><a:rPr lang="en-US" sz="2799" b="1" .../><a:t>Step 2</a:t></a:r>
</a:p>
<!-- continue pattern -->
```
Copy `<a:pPr>` from the original paragraph to preserve line spacing. Use `b="1"` on headers.
### Smart Quotes
Handled automatically by unpack/pack. But the Edit tool converts smart quotes to ASCII.
**When adding new text with quotes, use XML entities:**
```xml
<a:t>the “Agreement”</a:t>
```
| Character | Name | Unicode | XML Entity |
|-----------|------|---------|------------|
| `"` | Left double quote | U+201C | `“` |
| `"` | Right double quote | U+201D | `”` |
| `'` | Left single quote | U+2018 | `‘` |
| `'` | Right single quote | U+2019 | `’` |
### Other
- **Whitespace**: Use `xml:space="preserve"` on `<a:t>` with leading/trailing spaces
- **XML parsing**: Use `defusedxml.minidom`, not `xml.etree.ElementTree` (corrupts namespaces)Related Skills
copy-editing
When the user wants to edit, review, or improve existing marketing copy. Also use when the user mentions 'edit this copy,' 'review my copy,' 'copy feedback,' 'proofread,' 'polish this,' 'make this better,' or 'copy sweep.' This skill provides a systematic approach to editing marketing copy through multiple focused passes.
azure-quotas
Check/manage Azure quotas and usage across providers. For deployment planning, capacity validation, region selection. WHEN: "check quotas", "service limits", "current usage", "request quota increase", "quota exceeded", "validate capacity", "regional availability", "provisioning limits", "vCPU limit", "how many vCPUs available in my subscription".
raindrop-io
Manage Raindrop.io bookmarks with AI assistance. Save and organize bookmarks, search your collection, manage reading lists, and organize research materials. Use when working with bookmarks, web research, reading lists, or when user mentions Raindrop.io.
zlibrary-to-notebooklm
自动从 Z-Library 下载书籍并上传到 Google NotebookLM。支持 PDF/EPUB 格式,自动转换,一键创建知识库。
discover-skills
当你发现当前可用的技能都不够合适(或用户明确要求你寻找技能)时使用。本技能会基于任务目标和约束,给出一份精简的候选技能清单,帮助你选出最适配当前任务的技能。
web-performance-seo
Fix PageSpeed Insights/Lighthouse accessibility "!" errors caused by contrast audit failures (CSS filters, OKLCH/OKLAB, low opacity, gradient text, image backgrounds). Use for accessibility-driven SEO/performance debugging and remediation.
project-to-obsidian
将代码项目转换为 Obsidian 知识库。当用户提到 obsidian、项目文档、知识库、分析项目、转换项目 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入规则(默认到 00_Inbox/AI/、追加式、统一 Schema) 3. 执行 STEP 0: 使用 AskUserQuestion 询问用户确认 4. 用户确认后才开始 STEP 1 项目扫描 5. 严格按 STEP 0 → 1 → 2 → 3 → 4 顺序执行 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始分析项目 - 禁止跳过 STEP 0 用户确认 - 禁止直接在 30_Resources 创建(先到 00_Inbox/AI/) - 禁止自作主张决定输出位置
obsidian-helper
Obsidian 智能笔记助手。当用户提到 obsidian、日记、笔记、知识库、capture、review 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入三条硬规矩(00_Inbox/AI/、追加式、白名单字段) 3. 按 STEP 0 → STEP 1 → ... 顺序执行 4. 不要跳过任何步骤,不要自作主张 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始工作 - 禁止跳过用户确认步骤 - 禁止在非 00_Inbox/AI/ 位置创建新笔记(除非用户明确指定)
internationalizing-websites
Adds multi-language support to Next.js websites with proper SEO configuration including hreflang tags, localized sitemaps, and language-specific content. Use when adding new languages, setting up i18n, optimizing for international SEO, or when user mentions localization, translation, multi-language, or specific languages like Japanese, Korean, Chinese.
google-official-seo-guide
Official Google SEO guide covering search optimization, best practices, Search Console, crawling, indexing, and improving website search visibility based on official Google documentation
github-release-assistant
Generate bilingual GitHub release documentation (README.md + README.zh.md) from repo metadata and user input, and guide release prep with git add/commit/push. Use when the user asks to write or polish README files, create bilingual docs, prepare a GitHub release, or mentions release assistant/README generation.
doc-sync-tool
自动同步项目中的 Agents.md、claude.md 和 gemini.md 文件,保持内容一致性。支持自动监听和手动触发。