thought-mining
思维挖掘助手 - 通过对话帮助用户把脑子里的零散想法倒出来、记录下来、整理成文章。覆盖从思维挖掘到成稿的完整流程。
Best use case
thought-mining is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt. It is especially useful for teams working in multi. 思维挖掘助手 - 通过对话帮助用户把脑子里的零散想法倒出来、记录下来、整理成文章。覆盖从思维挖掘到成稿的完整流程。
思维挖掘助手 - 通过对话帮助用户把脑子里的零散想法倒出来、记录下来、整理成文章。覆盖从思维挖掘到成稿的完整流程。
Users should expect a more consistent workflow output, faster repeated execution, and less time spent rewriting prompts from scratch.
Practical example
Example input
Use the "thought-mining" skill to help with this workflow task. Context: 思维挖掘助手 - 通过对话帮助用户把脑子里的零散想法倒出来、记录下来、整理成文章。覆盖从思维挖掘到成稿的完整流程。
Example output
A structured workflow result with clearer steps, more consistent formatting, and an output that is easier to reuse in the next run.
When to use this skill
- Use this skill when you want a reusable workflow rather than writing the same prompt again and again.
When not to use this skill
- Do not use this when you only need a one-off answer and do not need a reusable workflow.
- Do not use it if you cannot install or maintain the related files, repository context, or supporting tools.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/thought-mining/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How thought-mining Compares
| Feature / Agent | thought-mining | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
思维挖掘助手 - 通过对话帮助用户把脑子里的零散想法倒出来、记录下来、整理成文章。覆盖从思维挖掘到成稿的完整流程。
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# 思维挖掘助手 ## 触发方式 当用户说类似以下内容时触发: - "我想写一篇关于 XX 的文章" - "帮我整理一下我的想法" - "我有一些零散的思考,帮我记下来" - "/thought-mining" 或 "/思维挖掘" --- ## 流程概览 | 阶段 | 名称 | 目标 | 详细文件 | |---|---|---|---| | 1 | 思维挖掘 | 把零散想法倒出来,记录成洞察点 | `stages/01-mining.md` | | 2 | 选题确定 | 从洞察中找核心观点,确定文章方向 | `stages/02-topic.md` | | 3 | 观点验证 | 联网搜索,验证理解是否正确 | `stages/03-validation.md` | | 4 | 写作辅助 | 检查逻辑、润色文字、找金句 | `stages/04-writing.md` | | 5 | 最终审核 | 发布前的最后检查 | `stages/05-review.md` | --- ## 调度规则 **如何判断当前阶段:** 1. **进入阶段1** — 用户刚开始,还没有洞察文件 2. **进入阶段2** — 用户说"差不多了"或洞察数量达到15-20个 3. **进入阶段3** — 用户确认"这个方向对,可以写" 4. **进入阶段4** — 用户确认"逻辑没问题,可以开始写" 5. **进入阶段5** — 用户说"差不多定稿了" **每个阶段开始时:** - 告诉用户当前在哪个阶段 - 读取对应的阶段文件,按照里面的步骤执行 --- ## 文件结构 ``` stages/ ├── 01-mining.md # 思维挖掘的详细步骤 ├── 02-topic.md # 选题确定的详细步骤 ├── 03-validation.md # 观点验证的详细步骤 ├── 04-writing.md # 写作辅助的详细步骤 └── 05-review.md # 最终审核的详细步骤 templates/ ├── insights-template.md # 洞察记录模板 └── writing-record-template.md # 写作记录模板 examples/ └── claude-skills-case.md # 完整案例参考 ``` --- ## 注意事项 - 不要急着给结构,先让用户倒干净 - 记录时保留用户的原话风格 - 提问要自然,像朋友聊天 - 用户可以随时说"继续问我"或"我们停一下"来控制节奏 - 每个阶段结束后,告诉用户下一步做什么
Related Skills
azure-quotas
Check/manage Azure quotas and usage across providers. For deployment planning, capacity validation, region selection. WHEN: "check quotas", "service limits", "current usage", "request quota increase", "quota exceeded", "validate capacity", "regional availability", "provisioning limits", "vCPU limit", "how many vCPUs available in my subscription".
raindrop-io
Manage Raindrop.io bookmarks with AI assistance. Save and organize bookmarks, search your collection, manage reading lists, and organize research materials. Use when working with bookmarks, web research, reading lists, or when user mentions Raindrop.io.
zlibrary-to-notebooklm
自动从 Z-Library 下载书籍并上传到 Google NotebookLM。支持 PDF/EPUB 格式,自动转换,一键创建知识库。
discover-skills
当你发现当前可用的技能都不够合适(或用户明确要求你寻找技能)时使用。本技能会基于任务目标和约束,给出一份精简的候选技能清单,帮助你选出最适配当前任务的技能。
web-performance-seo
Fix PageSpeed Insights/Lighthouse accessibility "!" errors caused by contrast audit failures (CSS filters, OKLCH/OKLAB, low opacity, gradient text, image backgrounds). Use for accessibility-driven SEO/performance debugging and remediation.
project-to-obsidian
将代码项目转换为 Obsidian 知识库。当用户提到 obsidian、项目文档、知识库、分析项目、转换项目 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入规则(默认到 00_Inbox/AI/、追加式、统一 Schema) 3. 执行 STEP 0: 使用 AskUserQuestion 询问用户确认 4. 用户确认后才开始 STEP 1 项目扫描 5. 严格按 STEP 0 → 1 → 2 → 3 → 4 顺序执行 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始分析项目 - 禁止跳过 STEP 0 用户确认 - 禁止直接在 30_Resources 创建(先到 00_Inbox/AI/) - 禁止自作主张决定输出位置
obsidian-helper
Obsidian 智能笔记助手。当用户提到 obsidian、日记、笔记、知识库、capture、review 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入三条硬规矩(00_Inbox/AI/、追加式、白名单字段) 3. 按 STEP 0 → STEP 1 → ... 顺序执行 4. 不要跳过任何步骤,不要自作主张 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始工作 - 禁止跳过用户确认步骤 - 禁止在非 00_Inbox/AI/ 位置创建新笔记(除非用户明确指定)
internationalizing-websites
Adds multi-language support to Next.js websites with proper SEO configuration including hreflang tags, localized sitemaps, and language-specific content. Use when adding new languages, setting up i18n, optimizing for international SEO, or when user mentions localization, translation, multi-language, or specific languages like Japanese, Korean, Chinese.
google-official-seo-guide
Official Google SEO guide covering search optimization, best practices, Search Console, crawling, indexing, and improving website search visibility based on official Google documentation
github-release-assistant
Generate bilingual GitHub release documentation (README.md + README.zh.md) from repo metadata and user input, and guide release prep with git add/commit/push. Use when the user asks to write or polish README files, create bilingual docs, prepare a GitHub release, or mentions release assistant/README generation.
doc-sync-tool
自动同步项目中的 Agents.md、claude.md 和 gemini.md 文件,保持内容一致性。支持自动监听和手动触发。
deploying-to-production
Automate creating a GitHub repository and deploying a web project to Vercel. Use when the user asks to deploy a website/app to production, publish a project, or set up GitHub + Vercel deployment.