local-media-transcription
Transcribe local audio/video files to text, then optionally produce meeting minutes, action items, speaker separation, and PPT-ready summaries. Use when 文字起こし, transcription, transcribe mp4, meeting transcript, mp4から文字起こし, 録画から議事録, 話者分離, or diarization.
Best use case
local-media-transcription is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.
Transcribe local audio/video files to text, then optionally produce meeting minutes, action items, speaker separation, and PPT-ready summaries. Use when 文字起こし, transcription, transcribe mp4, meeting transcript, mp4から文字起こし, 録画から議事録, 話者分離, or diarization.
Teams using local-media-transcription should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.
When to use this skill
- You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.
When not to use this skill
- You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
- You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/local-media-transcription/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How local-media-transcription Compares
| Feature / Agent | local-media-transcription | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
Transcribe local audio/video files to text, then optionally produce meeting minutes, action items, speaker separation, and PPT-ready summaries. Use when 文字起こし, transcription, transcribe mp4, meeting transcript, mp4から文字起こし, 録画から議事録, 話者分離, or diarization.
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# Local Media Transcription ローカルにある音声/動画ファイルを文字起こしし、必要に応じて議事録・アクションアイテム・PPT要点まで整理する skill。 ## When to Use - **文字起こし**, **transcription**, **transcribe mp4**, **meeting transcript** - **mp4から文字起こし**, **録画から議事録**, **whisperで書き起こし** - Teams録画、Screenpresso録画、会議音声から要点を抽出したいとき - ローカル環境で完結させたいとき ## Supported Inputs - MP4 / M4A / MP3 / WAV / WEBM - 日本語会議、社内ミーティング、顧客打合せ録画 ## Outputs - 生書き起こし `.txt` - 話者分離付き書き起こし `.txt` / `.md` - 議事録 `.md` - 顧客向け清書版議事録 `.md` - アクションアイテム `.md` - PowerPoint用要点 `.md` ## Workflow 1. **入力確認** - 対象ファイルが存在するか確認する - 長さ、サイズ、更新日時を確認する 2. **ツール確認** - `ffmpeg`, `ffprobe`, `whisper` CLI が使えるか確認する - 使えない場合は、ローカル書き起こしは中断して代替案を提示する 3. **メディア確認** - `ffprobe` で duration を取得する - 長時間録画なら処理時間を見積もる 4. **文字起こし実行** - 日本語会議なら以下を基本形とする ```powershell $env:PYTHONIOENCODING='utf-8' whisper "<media-file>" --language Japanese --task transcribe --model turbo --fp16 False --verbose False --output_format txt --output_dir "<output-dir>" ``` 5. **品質確認** - 出力 `.txt` の先頭数十行を読んで破綻していないか確認する - 最低限、発話として読めるか、ファイルが空でないかを確認する 6. **必要に応じて話者分離** - 話者分離が必要なら、利用可能な diarization 手段を確認する - 使える場合は話者ラベル付きの書き起こしを生成する - 使えない場合は、話者分離なしで進めるか、制約を明示して中断する 7. **必要に応じて整形** - 議事録 - 顧客向け清書版議事録 - アクションアイテム - PPT要点 - 断定しすぎず、音声認識揺れを補正して整理する ## Decision Points ### A. ツールがない場合 - `ffmpeg` / `whisper` がない場合は中断 - 代替として Teams文字起こしテキスト貼付 or 事前インストールを案内 ### B. 文字起こしだけでよい場合 - `.txt` を出力して終了 ### C. 会議整理まで必要な場合 - 以下の成果物を追加生成する - 議事録 - 顧客向け清書版議事録 - アクションアイテム - PPT要点 ### D. 話者分離が必要な場合 - diarization ツールや既存環境を確認する - 使える場合は `話者A / 話者B` などのラベルで一度出力する - 名前が確定していない段階では推定名を断定しない - 使えない場合は「話者分離なしで進める / 後で人手補正する」を明示する ### E. 顧客向け資料に載せる場合 - 固有名詞や音声認識誤りを目視補正する - 曖昧な箇所は断定せず「〜との認識」「〜との説明」などにする - 内部会話、未確定情報、雑談は削る - 顧客向けには「決定事項 / 検討事項 / 次回アクション」が一目で分かる形に整える ## Completion Criteria - 入力メディアの存在確認が完了している - 書き起こし `.txt` が生成されている - 冒頭確認で致命的な破綻がない - 話者分離が必要な依頼では、可否判定か分離済み出力のどちらかが明示されている - 依頼があれば議事録 / 顧客向け清書版 / アクション / PPT要点まで生成されている ## Quality Rules - 元音声にない断定を追加しない - 数値・固有名詞は誤認識の可能性を意識する - 顧客向け要約では、施策ありきで決めつけない - 顧客向け議事録では、内部相談や未承認事項をそのまま残さない - 話者分離では、人名確定できないラベルを勝手に実名化しない - 長時間音声では、まず文字起こし成功を優先し、その後に整理へ進む ## References - [transcription-workflow.md](./references/transcription-workflow.md)
Related Skills
x-hashtag-research
Collect and analyze public X posts from hashtags to discover primary sources, official docs, related GitHub repos, and reusable images. Use when researching launch-day announcements, event hashtags like #MSBuild or #MicrosoftBuild, keynote reactions, or when you want to turn noisy X posts into a structured research note under research/. X専用のハッシュタグ調査 workflow。
web-accessibility
Build and review accessible web products using WCAG 2.2 AA. Use when implementing or reviewing forms, dialogs, navigation, keyboard flows, focus management, ARIA, color contrast, responsive UI, or framework-specific accessibility in React/Next.js, Angular, and Vue.
vscode-extension-guide
Guide for creating VS Code extensions and plugins from scratch through Marketplace publication. Use when developing a VS Code extension/plugin, adding commands or keybindings, building TreeView or Webview UI, publishing to Marketplace, or troubleshooting activation and packaging issues.
skill-finder
Search, install, and manage Agent Skills locally and from GitHub, then help decide whether the task really needs a skill or another customization primitive. Use when looking for skills, installing skills, managing a skill collection, or choosing between a skill, prompt, instruction, or agent.
skill-creator-plus
Create or review a reusable skill (SKILL.md) that packages a workflow, and decide whether the request should be a skill instead of a prompt, instruction, agent, or hook. Use when creating a new skill, extracting a workflow from a conversation, updating an existing skill, reviewing SKILL.md quality, or fixing weak skill triggering. Triggers on "create skill", "/create-skill", "new skill", "review skill", "fix skill trigger", "SKILL.md", "スキル作成".
review-security-structure
Review owned or authorized code for security using structure-first evidence: AST/structure maps, call graphs, complexity, Source/Sink flow, and defensive findings. Use when asked for security review, vulnerability review, AST structure map review, SAST triage, Source/Sink, taint flow, parser/scanner hardening, CI/CD security, LLM/agent tool boundary review, 脆弱性レビュー, 構造マップ, セキュリティレビュー.
retro-copilot
Run a retro for ~/.copilot assets and turn incident learnings into updates for copilot-instructions, instructions, skills, agents, and hooks. Triggers on retro, retrospective, incident learning, error analysis, copilot setup, instructions update, インシデント, and 知見反映.
receipt-ocr-sorter
Automatically OCR, rename, and sort receipt images/PDFs/videos by date, amount, and project, with summary reports and D365 expense mapping. Use when sorting receipts, organizing expense files, OCR renaming, receipt sorting, レシート仕分け, or D365経費カテゴリマッピング.
powerpoint-automation
Create and edit professional PowerPoint presentations from web articles, blog posts, existing PPTX files, or templates. Use when creating PPTX, converting articles to slides, translating presentations, editing open PowerPoint files, or doing COM Automation / RefURL / overflow review work.
peer-feedback
同僚への半期ピアフィードバック下書きを自動生成する。workIQ で 1:1 チャット・グループチャット・メンション・共通会議・メール・SPO の履歴を収集し、6項目テンプレートに沿ってポジティブかつプロモーション志向で起票する。Use when: ピアフィードバック, フィードバック下書き, 同僚評価, 半期フィードバック, 360度フィードバック。
packet-capture-analysis
Use when analyzing pcap or pcapng files, triaging network captures, labeling IPs with evidence, generating PNG charts, or writing packet analysis reports. Keywords: pcap, pcapng, tshark, Wireshark, scapy, DNS, TLS SNI, RDAP, graph, matplotlib, gnuplot, packet capture.
ocr-super-surya
GPU-optimized OCR using Surya. Use when: (1) Extracting text from images/screenshots, (2) Processing PDFs with embedded images, (3) Multi-language document OCR, (4) Layout analysis and table detection. Supports 90+ languages with 2x accuracy over Tesseract.