i18n-localization
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
Best use case
i18n-localization is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
Teams using i18n-localization should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.
When to use this skill
- You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.
When not to use this skill
- You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
- You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/i18n-localization/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How i18n-localization Compares
| Feature / Agent | i18n-localization | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# i18n & Localization
> Internationalization (i18n) and Localization (L10n) best practices.
---
## 1. Core Concepts
| Term | Meaning |
|------|---------|
| **i18n** | Internationalization - making app translatable |
| **L10n** | Localization - actual translations |
| **Locale** | Language + Region (en-US, tr-TR) |
| **RTL** | Right-to-left languages (Arabic, Hebrew) |
---
## 2. When to Use i18n
| Project Type | i18n Needed? |
|--------------|--------------|
| Public web app | ✅ Yes |
| SaaS product | ✅ Yes |
| Internal tool | ⚠️ Maybe |
| Single-region app | ⚠️ Consider future |
| Personal project | ❌ Optional |
---
## 3. Implementation Patterns
### React (react-i18next)
```tsx
import { useTranslation } from 'react-i18next';
function Welcome() {
const { t } = useTranslation();
return <h1>{t('welcome.title')}</h1>;
}
```
### Next.js (next-intl)
```tsx
import { useTranslations } from 'next-intl';
export default function Page() {
const t = useTranslations('Home');
return <h1>{t('title')}</h1>;
}
```
### Python (gettext)
```python
from gettext import gettext as _
print(_("Welcome to our app"))
```
---
## 4. File Structure
```
locales/
├── en/
│ ├── common.json
│ ├── auth.json
│ └── errors.json
├── tr/
│ ├── common.json
│ ├── auth.json
│ └── errors.json
└── ar/ # RTL
└── ...
```
---
## 5. Best Practices
### DO ✅
- Use translation keys, not raw text
- Namespace translations by feature
- Support pluralization
- Handle date/number formats per locale
- Plan for RTL from the start
- Use ICU message format for complex strings
### DON'T ❌
- Hardcode strings in components
- Concatenate translated strings
- Assume text length (German is 30% longer)
- Forget about RTL layout
- Mix languages in same file
---
## 6. Common Issues
| Issue | Solution |
|-------|----------|
| Missing translation | Fallback to default language |
| Hardcoded strings | Use linter/checker script |
| Date format | Use Intl.DateTimeFormat |
| Number format | Use Intl.NumberFormat |
| Pluralization | Use ICU message format |
---
## 7. RTL Support
```css
/* CSS Logical Properties */
.container {
margin-inline-start: 1rem; /* Not margin-left */
padding-inline-end: 1rem; /* Not padding-right */
}
[dir="rtl"] .icon {
transform: scaleX(-1);
}
```
---
## 8. Checklist
Before shipping:
- [ ] All user-facing strings use translation keys
- [ ] Locale files exist for all supported languages
- [ ] Date/number formatting uses Intl API
- [ ] RTL layout tested (if applicable)
- [ ] Fallback language configured
- [ ] No hardcoded strings in components
---
## Script
| Script | Purpose | Command |
|--------|---------|---------|
| `scripts/i18n_checker.py` | Detect hardcoded strings & missing translations | `python scripts/i18n_checker.py <project_path>` |
## When to Use
This skill is applicable to execute the workflow or actions described in the overview.Related Skills
wordpress-penetration-testing
This skill should be used when the user asks to "pentest WordPress sites", "scan WordPress for vulnerabilities", "enumerate WordPress users, themes, or plugins", "exploit WordPress vu...
php-pro
Write idiomatic PHP code with generators, iterators, SPL data structures, and modern OOP features. Use PROACTIVELY for high-performance PHP applications.
moodle-external-api-development
Create custom external web service APIs for Moodle LMS. Use when implementing web services for course management, user tracking, quiz operations, or custom plugin functionality. Covers parameter va...
laravel-expert
Senior Laravel Engineer role for production-grade, maintainable, and idiomatic Laravel solutions. Focuses on clean architecture, security, performance, and modern standards (Laravel 10/11+).
voice-ai-engine-development
Build real-time conversational AI voice engines using async worker pipelines, streaming transcription, LLM agents, and TTS synthesis with interrupt handling and multi-provider support
voice-ai-development
Expert in building voice AI applications - from real-time voice agents to voice-enabled apps. Covers OpenAI Realtime API, Vapi for voice agents, Deepgram for transcription, ElevenLabs for synthesis...
voice-agents
Voice agents represent the frontier of AI interaction - humans speaking naturally with AI systems. The challenge isn't just speech recognition and synthesis, it's achieving natural conversation flo...
lex
Centralized 'Truth Engine' for cross-jurisdictional legal context (US, EU, CA) and contract scaffolding.
amazon-alexa
Integracao completa com Amazon Alexa para criar skills de voz inteligentes, transformar Alexa em assistente com Claude como cerebro (projeto Auri) e integrar com AWS ecosystem (Lambda, DynamoDB,...
wcag-audit-patterns
Conduct WCAG 2.2 accessibility audits with automated testing, manual verification, and remediation guidance. Use when auditing websites for accessibility, fixing WCAG violations, or implementing ac...
stitch-loop
Teaches agents to iteratively build websites using Stitch with an autonomous baton-passing loop pattern
product-design
Design de produto nivel Apple — sistemas visuais, UX flows, acessibilidade, linguagem visual proprietaria, design tokens, prototipagem e handoff. Cobre Figma, design systems, tipografia, cor,...