1k-i18n
Internationalization and translation management for OneKey. Use when adding translations, displaying text, handling locales, or managing translation keys. NEVER modify auto-generated translation files. Triggers on i18n, translation, locale, formatMessage, useIntl, ETranslations, text, string, hardcode, intl, translate, language, localization, internationalization.
Best use case
1k-i18n is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.
Internationalization and translation management for OneKey. Use when adding translations, displaying text, handling locales, or managing translation keys. NEVER modify auto-generated translation files. Triggers on i18n, translation, locale, formatMessage, useIntl, ETranslations, text, string, hardcode, intl, translate, language, localization, internationalization.
Teams using 1k-i18n should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.
When to use this skill
- You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.
When not to use this skill
- You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
- You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/1k-i18n/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How 1k-i18n Compares
| Feature / Agent | 1k-i18n | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
Internationalization and translation management for OneKey. Use when adding translations, displaying text, handling locales, or managing translation keys. NEVER modify auto-generated translation files. Triggers on i18n, translation, locale, formatMessage, useIntl, ETranslations, text, string, hardcode, intl, translate, language, localization, internationalization.
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# Internationalization (i18n)
Guidelines for internationalization and translation management in OneKey.
## Critical Restrictions
**ABSOLUTELY FORBIDDEN** (auto-generated files):
```typescript
// ❌ NEVER modify these files - they are AUTO-GENERATED
// @onekeyhq/shared/src/locale/enum/translations.ts
// @onekeyhq/shared/src/locale/json/*.json
// ❌ NEVER hardcode text strings
<Text>Confirm</Text>
// ✅ CORRECT - Always use translation keys
import { ETranslations } from '@onekeyhq/shared/src/locale';
intl.formatMessage({ id: ETranslations.global__confirm })
```
**Consequences of violation:**
- Translation system corruption
- Loss of translation work
- Build failures in i18n pipeline
- Breaking localization for international users
## Quick Reference
### Using Translations in Components
```typescript
import { useIntl } from 'react-intl';
import { ETranslations } from '@onekeyhq/shared/src/locale';
function MyComponent() {
const intl = useIntl();
return (
<SizableText>
{intl.formatMessage({ id: ETranslations.global__confirm })}
</SizableText>
);
}
```
### Using formatMessage Outside Components
```typescript
import { appLocale } from '@onekeyhq/shared/src/locale/appLocale';
import { ETranslations } from '@onekeyhq/shared/src/locale';
const message = appLocale.intl.formatMessage({
id: ETranslations.global__cancel,
});
```
## Translation Workflow
1. **Design provides translation key** like `prime::restore_purchases`
2. **Run sync command**: `yarn fetch:locale`
3. **Convert key format**: `prime::restore_purchases` → `ETranslations.prime_restore_purchases`
4. **Use in code**:
```tsx
{intl.formatMessage({ id: ETranslations.prime_restore_purchases })}
```
## Translation Key Naming Pattern
```
namespace__action_description
Examples:
- global__confirm
- global__cancel
- swap__select_token
- wallet__create_wallet
- settings__dark_mode
```
## Detailed Guide
For comprehensive i18n guidelines and examples, see [i18n.md](references/rules/i18n.md).
Topics covered:
- Translation management restrictions
- Using translations in components
- Translation key naming conventions
- Locale handling and fallbacks
- Code examples
- Workflow summary
## Key Files
| Purpose | File Path |
|---------|-----------|
| Translation enum (auto-generated) | `packages/shared/src/locale/enum/translations.ts` |
| Locale JSON (auto-generated) | `packages/shared/src/locale/json/` |
| App locale | `packages/shared/src/locale/appLocale.ts` |
| Default locale | `packages/shared/src/locale/getDefaultLocale.ts` |
## Related Skills
- `/1k-date-formatting` - Date formatting with locale support
- `/1k-coding-patterns` - General coding patternsRelated Skills
paraglide-js-internationalization-i18n
Details Paraglide.js i18n implementations.
i18n-translate
管理 iOS/macOS 应用的 *.xcstrings 本地化翻译文件。自动清理过期条目、检测缺失翻译、添加简繁体中文翻译。当用户需要处理翻译、补充缺失的 zh-Hans/zh-HK 翻译、或清理 *.xcstrings 文件时使用此 skill。
i18n-localization
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
i18n-automation
Automate internationalization and localization workflows for web applications with translation, key generation, and library setup
astro-i18n
Internationalization patterns for Astro sites. Multi-language routing, content translation, locale switching, RTL support. Use for multi-market lead generation.
bgo
Automates the complete Blender build-go workflow, from building and packaging your extension/add-on to removing old versions, installing, enabling, and launching Blender for quick testing and iteration.
mcp-create-declarative-agent
Skill converted from mcp-create-declarative-agent.prompt.md
MCP Architecture Expert
Design and implement Model Context Protocol servers for standardized AI-to-data integration with resources, tools, prompts, and security best practices
mathem-shopping
Automatiserar att logga in på Mathem.se, söka och lägga till varor från en lista eller recept, hantera ersättningar enligt policy och reservera leveranstid, men lämnar varukorgen redo för manuell checkout.
math-modeling
本技能应在用户要求"数学建模"、"建模比赛"、"数模论文"、"数学建模竞赛"、"建模分析"、"建模求解"或提及数学建模相关任务时使用。适用于全国大学生数学建模竞赛(CUMCM)、美国大学生数学建模竞赛(MCM/ICM)等各类数学建模比赛。
matchms
Mass spectrometry analysis. Process mzML/MGF/MSP, spectral similarity (cosine, modified cosine), metadata harmonization, compound ID, for metabolomics and MS data processing.
managing-traefik
Manages Traefik reverse proxy for local development. Use when routing domains to local services, configuring CORS, checking service health, or debugging connectivity issues.