localization-strategy
When the user wants to plan or implement localization strategy for multilingual and global growth. Also use when the user mentions "localization," "multilingual," "i18n," "global expansion," "market entry," "localization strategy," "hreflang," "multi-language SEO," or "international SEO." For translation workflow, glossary, and style guide, use translation.
Best use case
localization-strategy is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.
When the user wants to plan or implement localization strategy for multilingual and global growth. Also use when the user mentions "localization," "multilingual," "i18n," "global expansion," "market entry," "localization strategy," "hreflang," "multi-language SEO," or "international SEO." For translation workflow, glossary, and style guide, use translation.
Teams using localization-strategy should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.
When to use this skill
- You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.
When not to use this skill
- You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
- You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/localization/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How localization-strategy Compares
| Feature / Agent | localization-strategy | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
When the user wants to plan or implement localization strategy for multilingual and global growth. Also use when the user mentions "localization," "multilingual," "i18n," "global expansion," "market entry," "localization strategy," "hreflang," "multi-language SEO," or "international SEO." For translation workflow, glossary, and style guide, use translation.
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
Related Guides
AI Agents for Marketing
Discover AI agents for marketing workflows, from SEO and content production to campaign research, outreach, and analytics.
Best AI Agents for Marketing
A curated list of the best AI agents and skills for marketing teams focused on SEO, content systems, outreach, and campaign execution.
SKILL.md Source
# Strategies: Localization
Guides localization strategy for AI/SaaS products expanding into global markets. Covers i18n implementation, translation, pricing, and marketing adaptation--not just text translation.
**When invoking**: On **first use**, if helpful, open with 1-2 sentences on what this skill covers and why it matters, then provide the main output. On **subsequent use** or when the user asks to skip, go directly to the main output.
## Initial Assessment
**Check for project context first:** If `.claude/project-context.md` or `.cursor/project-context.md` exists, read it for product, target markets, and brand.
Identify:
1. **Target markets**: Priority languages/regions
2. **Product type**: SaaS, AI tool, content
3. **Technical stack**: Next.js, React, etc.
## Localization vs. Translation
Localization includes:
- **Product**: Features, UI/UX, cultural adaptation
- **Pricing**: True localization (adjust by market) vs. cosmetic (currency only)
- **Marketing**: Channels, content, user personas
- **Compliance**: GDPR, local regulations
## Technical (i18n)
### URL Structure
Choose one; be consistent:
| Option | Example | Pros / Cons |
|--------|---------|-------------|
| **Subdirectories** | `/en/`, `/de/`, `/zh/` | Recommended; maintains domain authority |
| **Subdomains** | `de.example.com` | Separate hosting; less authority transfer |
| **ccTLD** | `example.de` | Strongest geo signal; costly |
- **Use subdirectories, not subdomains** for i18n; subdomains transfer less authority.
- **Default locale**: Root path for default (e.g. `/` for English); prefix for others (`/zh/`, `/de/`).
- **IETF BCP 47**: Use valid codes (`en`, `en-US`, `zh-CN`, `pt-BR`). Same language, different country (e.g. `de-DE` vs `de-AT`) needs ≥20% content difference for Google to differentiate.
### i18n SEO Principles
- **No hardcoded strings**: All user-facing text via translation dictionary.
- **Symmetric alternates**: Every locale page lists ALL other versions (including self-reference). ~75% of international sites have hreflang errors; missing reciprocal links is the most common.
- **x-default**: Always include for fallback when user language/location doesn't match any version.
- **Canonical alignment**: Canonical must match the same regional version hreflang refers to; misalignment causes Google to ignore hreflang.
- **Full SEO coverage**: Metadata, OpenGraph, JSON-LD (`inLanguage`), and sitemap all locale-aware.
### Common Issues (Next.js + next-intl)
| Issue | Solution |
|-------|----------|
| Route conflict | `generateStaticParams()`; validate locale |
| Auto redirect | `localeDetection: false` |
| Middleware | Apply only to prefixed paths (e.g. `/zh`) |
| URL duplication | Manual switcher; `getLocalizedHref()` |
### SEO
- **Hreflang** on all language versions; self-reference + symmetric annotations.
- **Language switcher**: Use `<a>` not `<button>`; links in initial HTML.
- **Canonical**: Handle multi-domain if using local TLDs; align with hreflang.
- **SPAs**: Use sitemap-based hreflang as backup when HTML head is JS-rendered. See **rendering-strategies**.
## Keyword Research by Market
| Market | Tool |
|--------|------|
| **Russia** | Yandex Wordstat |
| **Korea** | Naver DataLab |
| **Global** | Google Keyword Planner, SEO tools |
Consider: Cultural expressions, search habits, competition, long-tail in small markets.
## Terminology & Translation
- **Translation workflow, glossary, style guide**: See **translation** for full workflow
- **Avoid machine translation** for product/marketing: See **translation** (Human vs MT)
## Pricing Strategies
| Strategy | Use |
|----------|-----|
| **True localization** | Adjust price by purchasing power |
| **Cosmetic** | Display currency only; same price |
| **Tools** | Parity Deals, Chargebee |
## i18n SEO Checklist (New Feature / New Locale)
### New feature with i18n
1. Add translation keys to all locale JSON files. Use **translation** for glossary, style guide, and translation workflow.
2. Add `generateMetadata()` with alternates (hreflang) per page.
3. Add JSON-LD with `inLanguage` and translated fields.
4. Add page to sitemap with hreflang annotations.
5. Set `lang` attribute on `<html>`; UTF-8 encoding.
### New locale
1. Add locale code to config; create `{code}.json` dictionary.
2. Register in sitemap locale list; regenerate.
3. Add OpenGraph `locale` and `alternateLocale`.
4. Ensure all alternates are symmetric (every page lists all versions).
### Multilingual Risks
- **Batch publishing**: Too many translated pages at once can trigger de-indexing or thin-content penalties.
- **Mitigation**: Roll out slowly; ensure content is product/industry relevant; avoid Wikipedia-like breadth; monitor indexing in GSC.
### Avoid
- IP-based redirects that override user preferences.
- Machine translation without localization for product/marketing (see **translation**).
- Missing reciprocal hreflang between language versions.
- Canonical tags that conflict with hreflang.
## Output Format
- **Market** priority
- **i18n** approach
- **Keyword** strategy per market
- **Pricing** recommendation
- **Technical** checklist
- **i18n SEO** checklist (if applicable)
## Related Skills
- **pricing-strategy**: Base price structure; localization-strategy covers pricing by market
- **page-metadata**: Hreflang implementation
- **url-structure**: URL hierarchy for i18n (subdirectories, subdomains)
- **content-strategy**: Multilingual content planning; avoid thin translations
- **translation**: Translation workflow, glossary, style guide, human vs MT; produces content for localized pages
- **navigation-menu-generator**: Language switcher SEO
- **affiliate-marketing**: Local affiliates for target markets
- **gtm-strategy**: New market entry; localization as GTM for new geographyRelated Skills
seo-strategy
When the user wants to plan SEO strategy, prioritize SEO work, or understand the SEO workflow. Also use when the user mentions "SEO strategy," "SEO plan," "SEO roadmap," "SEO priority," "SEO audit," "SEO workflow," "where to start SEO," "SEO approach," "organic growth strategy," "why SEO," "SEO value," or "search strategy." For technical/crawl audit execution, use seo-audit. For keyword research, use keyword-research. For AI search visibility, use generative-engine-optimization.
retention-strategy
When the user wants to reduce churn, improve customer retention, or plan lifecycle marketing. Also use when the user mentions "retention," "churn," "customer lifecycle," "churn prevention," "at-risk customers," or "loyalty program." For lifecycle, use growth-funnel.
pmf-strategy
When the user wants to validate product-market fit, measure PMF, or plan before scaling. Also use when the user mentions "PMF," "product-market fit," "product market fit," "Sean Ellis test," "very disappointed," "vitamin vs painkiller," "PMF validation," "premature scaling," or "validate before scale." For GTM after validation, use gtm-strategy.
indie-hacker-strategy
When the user wants indie hacker or bootstrapping founder strategy—growth, channels, Build in Public, or solo founder tactics. Also use when the user mentions "indie hacker," "indie developer," "bootstrapping," "bootstrapped founder," "solo founder," "Build in Public," "scratch your own itch," "Micro-SaaS," "first 100 users," or "solo company." For cold start, use cold-start-strategy.
gtm-strategy
When the user wants to plan go-to-market strategy, GTM framework, or market entry. Also use when the user mentions "GTM," "go-to-market," "market entry," "new market," "repositioning," "PLG," "sales-led," "product-led," "marketing-led," "ICP," "buyer persona," "GTM motion," or "market expansion." For launch checklist, use product-launch.
cold-start-strategy
When the user wants to plan cold start, get first users, or launch a new product with zero traction. Also use when the user mentions "cold start," "cold start problem," "first users," "seed users," "finding users," "finding early users," "Fiverr Upwork," "comment outreach," "Twitter search users," "product launch strategy," "0 to 1 growth," "early-stage acquisition," "launch channels," "get first customers," "Product Hunt launch," "AppSumo," "LTD," "indie hacker," "bootstrapping," or "solo founder." For directory listing copy and submissions, use directory-submission. For Product Hunt day-of execution, use product-hunt-launch. For GTM motion design, use gtm-strategy.
pricing-strategy
When the user wants to plan, design, or optimize pricing strategy and structure. Also use when the user mentions "pricing strategy," "pricing model," "pricing tiers," "freemium," "value-based pricing," "anchoring," "price structure," or "monetization strategy." For pricing page, use pricing-page-generator.
discount-marketing-strategy
When the user wants to plan, implement, or optimize discount and promotional pricing strategy. Also use when the user mentions "discount strategy," "promo code," "coupon," "redeem code," "lifetime deal," "LTD," "AppSumo," "Black Friday," "Cyber Monday," "BFCM," "seasonal sale," or "promotional pricing." For pricing page, use pricing-page-generator.
paid-ads-strategy
When the user wants to plan paid ads strategy, allocate ad budget, or choose paid channels. Also use when the user mentions "paid ads," "paid media," "PPC," "SEM," "web ads," "app ads," "TV ads," "CTV," "OOH," "banner ads," "ad network," "ad alliance," "Taaft ads," "Shopify App Store ads," "Google Ads," "Meta Ads," "PMF testing," "PMF validation," "test product-market fit with ads," "ad spend," "ad budget," "ROAS," "paid acquisition," "Quality Score," or "ad-to-page alignment." For Google Ads execution, use google-ads. For Meta Ads execution, use meta-ads. For landing page alignment, use landing-page-generator.
open-source-strategy
When the user wants open source strategy, OSS commercialization, or open source growth. Also use when the user mentions "open source strategy," "OSS strategy," "open source commercialization," "open source to paid," "open core," "COSS," "commercial open source," "GitHub stars strategy," "DevHunt," "open source marketing," "open source growth," "Llama," "Dify," "Cursor," "open source business model," or "developer tools directory." For GitHub tactics, use github.
rebranding-strategy
When the user wants to plan or execute a rebrand—domain change, 301 redirects, migration, or announcement. Also use when the user mentions "rebranding," "rebrand," "domain change," "domain migration," "301 redirect," "change domain name," "rebrand announcement," "social media rebrand," "brand launch," or "domain redirect." For domain choice, use domain-selection.
content-strategy
When the user wants to plan content for SEO, create content calendar, or build topic clusters. Also use when the user mentions "content strategy," "content plan," "topic clusters," "pillar content," "pillar page," "cluster articles," "editorial calendar," "content hub," "content planning," "content clusters," "topic cluster strategy," "content strategy for SEO," or "content calendar." For editorial mix, use content-marketing.