videocut-subtitle

字幕生成与烧录。转录→词典纠错→审核→烧录。触发词:加字幕、生成字幕、字幕

154 stars

Best use case

videocut-subtitle is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt.

字幕生成与烧录。转录→词典纠错→审核→烧录。触发词:加字幕、生成字幕、字幕

Teams using videocut-subtitle should expect a more consistent output, faster repeated execution, less prompt rewriting.

When to use this skill

  • You want a reusable workflow that can be run more than once with consistent structure.

When not to use this skill

  • You only need a quick one-off answer and do not need a reusable workflow.
  • You cannot install or maintain the underlying files, dependencies, or repository context.

Installation

Claude Code / Cursor / Codex

$curl -o ~/.claude/skills/videocut-subtitle/SKILL.md --create-dirs "https://raw.githubusercontent.com/zrt-ai-lab/opencode-skills/main/videocut-subtitle/SKILL.md"

Manual Installation

  1. Download SKILL.md from GitHub
  2. Place it in .claude/skills/videocut-subtitle/SKILL.md inside your project
  3. Restart your AI agent — it will auto-discover the skill

How videocut-subtitle Compares

Feature / Agentvideocut-subtitleStandard Approach
Platform SupportNot specifiedLimited / Varies
Context Awareness High Baseline
Installation ComplexityUnknownN/A

Frequently Asked Questions

What does this skill do?

字幕生成与烧录。转录→词典纠错→审核→烧录。触发词:加字幕、生成字幕、字幕

Where can I find the source code?

You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.

SKILL.md Source

# 字幕

> 转录 → 纠错 → 审核 → 匹配 → 烧录

## 流程

```
1. 转录视频(Whisper)
    ↓
2. 词典纠错 + 分句
    ↓
3. 输出字幕稿(纯文本,一句一行)
    ↓
【用户审核修改】
    ↓
4. 用户给回修改后的文本
    ↓
5. 我匹配时间戳 → 生成 SRT
    ↓
6. 烧录字幕(FFmpeg)
```

## 转录

使用 OpenAI Whisper 模型进行语音转文字:

```bash
whisper video.mp4 --model medium --language zh --output_format json
```

| 模型 | 用途 |
|------|------|
| `medium` | 默认,平衡速度与准确率 |
| `large-v3` | 高精度,较慢 |

输出 JSON 包含逐词时间戳,用于后续 SRT 生成。

---

## 字幕规范

| 规则 | 说明 |
|------|------|
| 一屏一行 | 不换行,不堆叠 |
| ≤15字/行 | 超过15字必须拆分(4:3竖屏) |
| 句尾无标点 | `你好` 不是 `你好。` |
| 句中保留标点 | `先点这里,再点那里` |

---

## 词典纠错

读取 `词典.txt`,每行一个正确写法:

```
skills
Claude
iPhone
```

我自动识别变体:`claude` → `Claude`

---

## 字幕稿格式

**我给用户的**(纯文本,≤15字/行):

```
今天给大家分享一个技巧
很多人可能不知道
其实这个功能
藏在设置里面
你只要点击这里
就能看到了
```

**用户修改后给回我**,我再匹配时间戳生成 SRT。

---

## 样式

默认:24号白字、黑色描边、底部居中

**可选样式:**
| 样式 | 说明 |
|------|------|
| 默认 | 白字黑边 |
| 黄字 | 黄字黑边(醒目) |

用户可说:
- "字大一点" → 32号
- "放顶部" → 顶部居中
- "黄色字幕" → 黄字黑边

---

## 输出

```
01-xxx_字幕稿.txt   # 纯文本,用户编辑
01-xxx.srt          # 字幕文件
01-xxx-字幕.mp4     # 带字幕视频
```

Related Skills

videocut-self-update

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

自更新 skills。记录用户反馈,更新方法论和规则。触发词:更新规则、记录反馈、改进skill

videocut-install

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

环境准备。安装依赖、下载模型、验证环境。触发词:安装、环境准备、初始化

videocut-clip

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

执行视频剪辑。根据确认的删除任务执行FFmpeg剪辑,循环直到零口误,生成字幕。触发词:执行剪辑、开始剪、确认剪辑

videocut-clip-oral

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

口播视频转录和口误识别。生成审查稿和删除任务清单。触发词:剪口播、处理视频、识别口误

video-subtitle-remover

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

视频硬字幕/水印去除技能。自动配置基于 YaoFANGUK/video-subtitle-remover 的环境并执行去字幕。当用户要求"去除视频字幕"、"去水印"、"把这个视频的字幕干掉"时触发此技能。

video-stickfigure

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

火柴人图片生成技能。使用AI生成粉笔画风格火柴人,并用HSV统一背景色。当需要生成火柴人视频素材时触发。

video-creator

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

视频创作技能。图片+音频合成视频,支持TTS配音、淡入淡出转场、字幕、片尾、BGM。当用户提到「生成视频」「做视频」「教学视频」「图文转视频」「做视频号」「配音视频」「图文结合视频」「古诗视频」「故事视频」时触发。内含生图→配音→合成全流程,无需单独调用image-service。

video-copywriting

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

短视频文案创作技能。包含爆款公式、黄金结构、三关校验。当需要撰写短视频文案时触发。

uni-agent

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

统一智能体协议适配层。一套 API 调用所有 Agent 协议(ANP/MCP/A2A/AITP 等)。当用户需要调用 Agent、跨协议通信、连接工具时触发此技能。

story-to-scenes

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

长文本拆镜批量生图引擎。将故事、课程、连环画脚本智能拆分场景,批量生成风格统一、角色一致的配图。当用户提到「拆镜生图」「故事配图」「批量场景图」「连环画生成」「绘本生成」时使用此技能。

smart-query

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

智能数据库查询技能。通过SSH隧道连接线上数据库,支持自然语言转SQL、执行查询、表结构探索。当用户需要查询数据库、问数据、看表结构时使用此技能。

skill-creator

154
from zrt-ai-lab/opencode-skills

Skill 开发指南。当用户需要创建新 Skill 或更新已有 Skill 时触发,提供标准化模板、目录规范和最佳实践。