skill-i18n
Translate SKILL.md and README.md files into multiple languages for sharing skills internationally
Best use case
skill-i18n is best used when you need a repeatable AI agent workflow instead of a one-off prompt. It is especially useful for teams working in multi. Translate SKILL.md and README.md files into multiple languages for sharing skills internationally
Translate SKILL.md and README.md files into multiple languages for sharing skills internationally
Users should expect a more consistent workflow output, faster repeated execution, and less time spent rewriting prompts from scratch.
Practical example
Example input
Use the "skill-i18n" skill to help with this workflow task. Context: Translate SKILL.md and README.md files into multiple languages for sharing skills internationally
Example output
A structured workflow result with clearer steps, more consistent formatting, and an output that is easier to reuse in the next run.
When to use this skill
- Use this skill when you want a reusable workflow rather than writing the same prompt again and again.
When not to use this skill
- Do not use this when you only need a one-off answer and do not need a reusable workflow.
- Do not use it if you cannot install or maintain the related files, repository context, or supporting tools.
Installation
Claude Code / Cursor / Codex
Manual Installation
- Download SKILL.md from GitHub
- Place it in
.claude/skills/skill-i18n/SKILL.mdinside your project - Restart your AI agent — it will auto-discover the skill
How skill-i18n Compares
| Feature / Agent | skill-i18n | Standard Approach |
|---|---|---|
| Platform Support | Not specified | Limited / Varies |
| Context Awareness | High | Baseline |
| Installation Complexity | Unknown | N/A |
Frequently Asked Questions
What does this skill do?
Translate SKILL.md and README.md files into multiple languages for sharing skills internationally
Where can I find the source code?
You can find the source code on GitHub using the link provided at the top of the page.
SKILL.md Source
# Skill i18n
Translate skill documentation files (SKILL.md, README.md) into multiple languages, making it easier to share skills with international users.
## Usage
| Command | Description |
|---------|-------------|
| `/skill-i18n` | Translate files in current skill directory |
| `/skill-i18n <skill-name>` | Translate files for specified skill |
| `/skill-i18n config` | Configure default languages and file types |
| `/skill-i18n --lang zh-CN,ja` | Translate to specified languages (for integration) |
| `/skill-i18n --files SKILL.md,README.md` | Translate specified files |
## Supported Languages
| Language | Code | Output File |
|----------|------|-------------|
| 简体中文 | `zh-CN` | `SKILL.zh-CN.md` |
| 日本語 | `ja` | `SKILL.ja.md` |
| 한국어 | `ko` | `SKILL.ko.md` |
| Español | `es` | `SKILL.es.md` |
| Custom | User-defined | `SKILL.<code>.md` |
## Configuration
All settings are stored in `~/.claude/skill-i18n-config.json`:
```json
{
"default_languages": ["zh-CN", "ja"],
"default_files": ["SKILL.md"],
"skills_config": {
"port-allocator": {
"languages": ["zh-CN", "ja", "ko"],
"files": ["SKILL.md", "README.md"]
}
}
}
```
**Configuration Fields:**
| Field | Description | Default |
|-------|-------------|---------|
| `default_languages` | Languages to translate by default | `["zh-CN", "ja"]` |
| `default_files` | Files to translate by default | `["SKILL.md"]` |
| `skills_config` | Per-skill configuration | `{}` |
## Execution Steps
### Command: `/skill-i18n`
Translate files in current skill directory:
1. **Detect current directory**
```bash
# Check if current directory contains SKILL.md
if [ ! -f SKILL.md ]; then
echo "Error: SKILL.md not found in current directory"
exit 1
fi
```
2. **Load configuration**
```bash
# Read config file
CONFIG=$(cat ~/.claude/skill-i18n-config.json 2>/dev/null || echo '{}')
# Get skill name from directory
SKILL_NAME=$(basename "$(pwd)")
# Check for skill-specific config
SKILL_CONFIG=$(echo "$CONFIG" | jq -r ".skills_config[\"$SKILL_NAME\"] // null")
```
3. **First-run selection (if no config)**
If no configuration exists for this skill, show TUI selection:
```json
{
"questions": [
{
"question": "Which languages should be generated?",
"header": "Languages",
"multiSelect": true,
"options": [
{ "label": "简体中文 (zh-CN)", "description": "Simplified Chinese" },
{ "label": "日本語 (ja)", "description": "Japanese" },
{ "label": "한국어 (ko)", "description": "Korean" },
{ "label": "Español (es)", "description": "Spanish" }
]
},
{
"question": "Which files should be translated?",
"header": "Files",
"multiSelect": true,
"options": [
{ "label": "SKILL.md", "description": "Skill documentation (recommended)" },
{ "label": "README.md", "description": "Repository readme" }
]
}
]
}
```
4. **Save configuration**
```bash
# Save selection to config for future runs
jq --arg skill "$SKILL_NAME" \
--argjson langs '["zh-CN", "ja"]' \
--argjson files '["SKILL.md"]' \
'.skills_config[$skill] = {"languages": $langs, "files": $files}' \
~/.claude/skill-i18n-config.json > tmp.json && mv tmp.json ~/.claude/skill-i18n-config.json
```
5. **Execute translation**
- For each selected file and language, generate translation
- See "Translation Rules" section below
### Command: `/skill-i18n <skill-name>`
Translate files for specified skill:
1. **Search skill location**
```bash
# Search in common locations
SKILL_PATH=""
# Check ~/.claude/skills/
if [ -d ~/.claude/skills/"$SKILL_NAME" ]; then
SKILL_PATH=~/.claude/skills/"$SKILL_NAME"
fi
# Check code repository (if configured)
if [ -z "$SKILL_PATH" ] && [ -d ~/Codes/skills/"$SKILL_NAME" ]; then
SKILL_PATH=~/Codes/skills/"$SKILL_NAME"
fi
if [ -z "$SKILL_PATH" ]; then
echo "Error: Skill '$SKILL_NAME' not found"
exit 1
fi
```
2. **Execute translation** (same as default command)
### Command: `/skill-i18n config`
Configure default settings:
1. **Show current configuration**
```bash
echo "Current configuration:"
cat ~/.claude/skill-i18n-config.json | jq .
```
2. **Interactive configuration via AskUserQuestion**
```json
{
"questions": [
{
"question": "Select default languages for new skills:",
"header": "Defaults",
"multiSelect": true,
"options": [
{ "label": "简体中文 (zh-CN)", "description": "Simplified Chinese" },
{ "label": "日本語 (ja)", "description": "Japanese" },
{ "label": "한국어 (ko)", "description": "Korean" },
{ "label": "Español (es)", "description": "Spanish" }
]
}
]
}
```
3. **Update configuration file**
### Command-Line Flags
For integration with other skills (e.g., share-skill):
| Flag | Description | Example |
|------|-------------|---------|
| `--lang <codes>` | Comma-separated language codes | `--lang zh-CN,ja,ko` |
| `--files <names>` | Comma-separated file names | `--files SKILL.md,README.md` |
| `--skill <name>` | Target skill name | `--skill port-allocator` |
| `--no-prompt` | Skip TUI, use flags/config directly | For automated workflows |
| `--overwrite` | Overwrite existing translations | Skip confirmation |
**Priority order:**
1. Command-line flags (highest priority)
2. Skill-specific config in `skills_config`
3. Global `default_languages` and `default_files`
4. Interactive TUI selection (if no config exists)
**Example integration:**
```bash
# share-skill calls skill-i18n internally
/skill-i18n --lang zh-CN,ja --files SKILL.md --skill port-allocator --no-prompt
```
## Translation Rules
### Preserve Unchanged
These elements must NOT be translated:
- **Code blocks** (```bash, ```json, etc.)
- **File paths** (`~/.claude/settings.json`, `~/Codes/skills/`)
- **Command names** (`/port-allocator`, `/skill-i18n`, `git push`)
- **Technical identifiers** (variable names, JSON keys)
- **URLs and links**
### Translate Naturally
- Adapt sentence structure to target language
- Use appropriate formality level:
- Japanese: Polite form (です/ます)
- Chinese: Standard written form
- Korean: Polite form (합니다/습니다)
- Spanish: Formal usted form
- Localize examples where appropriate
### Frontmatter Handling
```yaml
---
name: port-allocator # Keep unchanged (identifier)
description: Translate this # Translate to target language
---
```
### Style Adaptation
Different languages may use different visual styles:
| Language | Emoji Usage | Example |
|----------|-------------|---------|
| Chinese (zh-CN) | Common | ✅ 正确 / ❌ 错误 |
| Japanese (ja) | Minimal | 正しい / 間違い |
| Korean (ko) | Moderate | ✅ 올바름 / ❌ 잘못됨 |
| Spanish (es) | Minimal | Correcto / Incorrecto |
Follow existing translation patterns in the project if available.
## Output Format
### Translation Success
```
Translation complete
Skill: port-allocator
Source: SKILL.md
Generated:
- SKILL.zh-CN.md (简体中文)
- SKILL.ja.md (日本語)
Config saved for: port-allocator
Next run will auto-translate to: zh-CN, ja
```
### Existing Files Detected
```
Existing translations detected:
- SKILL.zh-CN.md (modified 2 days ago)
- SKILL.ja.md (modified 2 days ago)
Options:
[ ] Overwrite all
[ ] Skip existing
[ ] Select individually
```
### Configuration Saved
```
Configuration updated
Default languages: zh-CN, ja
Default files: SKILL.md
Skill-specific config:
port-allocator: zh-CN, ja, ko (SKILL.md, README.md)
share-skill: zh-CN, ja (SKILL.md)
```
## Integration with share-skill
skill-i18n integrates with share-skill for documentation generation:
```bash
# share-skill docs with i18n
/share-skill docs --i18n
# This internally calls:
/skill-i18n --lang <configured-langs> --files SKILL.md --no-prompt
```
When share-skill detects `--i18n` flag:
1. Check if skill-i18n is available
2. Load language configuration
3. Call skill-i18n to generate translations
4. Include translated files in documentation site
## Notes
1. **Source file safety** - Never overwrite the source `SKILL.md` file
2. **First-run prompt** - First translation requires language selection
3. **Per-skill config** - Different skills can have different language settings
4. **Incremental updates** - Only translate when source file is newer than translations
5. **Integration-friendly** - Command-line flags allow other skills to call skill-i18nRelated Skills
readme-i18n
Use when the user wants to translate a repository README, make a repo multilingual, localize docs, add a language switcher, internationalize the README, or update localized README variants in a GitHub-style repository.
i18n-localization
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support.
i18n-automation
Automate internationalization and localization workflows for web applications with translation, key generation, and library setup
azure-quotas
Check/manage Azure quotas and usage across providers. For deployment planning, capacity validation, region selection. WHEN: "check quotas", "service limits", "current usage", "request quota increase", "quota exceeded", "validate capacity", "regional availability", "provisioning limits", "vCPU limit", "how many vCPUs available in my subscription".
raindrop-io
Manage Raindrop.io bookmarks with AI assistance. Save and organize bookmarks, search your collection, manage reading lists, and organize research materials. Use when working with bookmarks, web research, reading lists, or when user mentions Raindrop.io.
zlibrary-to-notebooklm
自动从 Z-Library 下载书籍并上传到 Google NotebookLM。支持 PDF/EPUB 格式,自动转换,一键创建知识库。
discover-skills
当你发现当前可用的技能都不够合适(或用户明确要求你寻找技能)时使用。本技能会基于任务目标和约束,给出一份精简的候选技能清单,帮助你选出最适配当前任务的技能。
web-performance-seo
Fix PageSpeed Insights/Lighthouse accessibility "!" errors caused by contrast audit failures (CSS filters, OKLCH/OKLAB, low opacity, gradient text, image backgrounds). Use for accessibility-driven SEO/performance debugging and remediation.
project-to-obsidian
将代码项目转换为 Obsidian 知识库。当用户提到 obsidian、项目文档、知识库、分析项目、转换项目 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入规则(默认到 00_Inbox/AI/、追加式、统一 Schema) 3. 执行 STEP 0: 使用 AskUserQuestion 询问用户确认 4. 用户确认后才开始 STEP 1 项目扫描 5. 严格按 STEP 0 → 1 → 2 → 3 → 4 顺序执行 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始分析项目 - 禁止跳过 STEP 0 用户确认 - 禁止直接在 30_Resources 创建(先到 00_Inbox/AI/) - 禁止自作主张决定输出位置
obsidian-helper
Obsidian 智能笔记助手。当用户提到 obsidian、日记、笔记、知识库、capture、review 时激活。 【激活后必须执行】: 1. 先完整阅读本 SKILL.md 文件 2. 理解 AI 写入三条硬规矩(00_Inbox/AI/、追加式、白名单字段) 3. 按 STEP 0 → STEP 1 → ... 顺序执行 4. 不要跳过任何步骤,不要自作主张 【禁止行为】: - 禁止不读 SKILL.md 就开始工作 - 禁止跳过用户确认步骤 - 禁止在非 00_Inbox/AI/ 位置创建新笔记(除非用户明确指定)
internationalizing-websites
Adds multi-language support to Next.js websites with proper SEO configuration including hreflang tags, localized sitemaps, and language-specific content. Use when adding new languages, setting up i18n, optimizing for international SEO, or when user mentions localization, translation, multi-language, or specific languages like Japanese, Korean, Chinese.
google-official-seo-guide
Official Google SEO guide covering search optimization, best practices, Search Console, crawling, indexing, and improving website search visibility based on official Google documentation